Перевод "Соединённое Королевство" на английский

Русский
English
0 / 30
Соединённоеjoint united
Королевствоrealm kingdom
Произношение Соединённое Королевство

Соединённое Королевство – 30 результатов перевода

Лгун.
Примерно в это время Соединённое Королевство было крайне взволновано угрозой французского вторжения.
Аристократы и богачи с готовностью собирали полки чтобы дать отпор захватчикам.
Liar.
About this time the United Kingdom was greatly excited by the threat of a French invasion.
The noblemen and people of condition loyally raised regiments to resist the invaders.
Скопировать
Читайте, Нэрн.
"Георг III милостью Божьей король Соединенного королевства Великобритании и Ирландии, защитник веры..
"Нашему доверенному и любимому Ричарду Шарпу, эсквайру, привет.
Read it, Nairn.
"George III, by the grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, King, defender of the faith... " etc, etc...
"To our trusty... and well-beloved Richard Sharpe Esquire, greeting.
Скопировать
Встрял в заслуженные тобой аплодисменты. Вообще-то, у меня есть желание снять с тебя 5 баллов за предположение, что это Солсбери.
Там - главная достопримечательность Соединенного Королевства.
Стоунхендж. В самом-то деле!
I have a slight mind to take five points away from you, suggesting that Salisbury Plain is the most...
It has probably the most important Ordnance Survey reference in all of the United Kingdom, Stonehenge, for God's sake!
- Which is quite an interesting place.
Скопировать
Молодец, что приехала.
И, как бычно в этот день, дом был под завязку набит самыми опасными извращенцами Соединённого Королевства
- Здравствуй, Бриджет.
Lovely to see you.
It was, as usual, crammed full with some of the most dangerous perverts in the UK, disguised as close, personal friends of my parents.
- Hello, Bridget.
Скопировать
Сегодня же, он человек, который...
"Не хотелось бы давить на Вас, Питер, но Вы в курсе, что сегодня за Вас болеет всё Соединенное Королевство
"Да.
Now he's become the man who...
Not to add to the pressure, Peter, but you know the entire United Kingdom is cheering you on today.
Yes.
Скопировать
А может, просто дадим ему уйти?
Проинформируем Россию и Соединённое Королевство уже после того, как он покинет Данию.
- И как ты это представляешь?
But shouldn't we let her pass?
We'll inform Russia and the UK once she leaves Danish waters.
- How would that be done? - Well...
Скопировать
Они ценят их больше всего на свете в которых прослеживается история их родов до их божественных истоков скрещиваясь исключительно с представителями своих королевских кругов
Голубая Кровь которое скрывается за улыбающимися лицами королевской семьи Англии и Соединенного Королевства
Елизавета II - пришелец которая считается кровью расы пришельцев Аннунаков 1я отрицательная группа крови почему гемофилия называется "королевской болезнью"?
They treasure them above all else The charts are their pedigree papers which trace their royal bloodlines back to their divine roots Over the millennia the royal families have preserved the purity and divine powers of their bloodline by interbreeding exclusively within royal power circles
Blue Blood Stories have been servicing for years about the evil that lurks behind the smiling faces of the royal family of England and the UK One rumour that won't go away is that Queen Elizabeth II is an alien
She is thought to have type 0 RH-negative blood which is believed to be the bloodline of the alien Anunnaki race The March 18 of 1995 issue of Time magazine confirmed that Prince Charles blood type 0 RH-negative Have you ever wondered why hemophilia is called a royal disease?
Скопировать
- Несчастный случай?
Я - королева Соединённого королевства Великобритании и Ирландии, вокруг меня всё должно быть по плану
- Покушение?
- An accident?
I am the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland. - Everything around me tends to be planned.
- An assassination attempt?
Скопировать
Да, не будем обращать внимание на это.
Давайте начнем с Infinity, нового бренда в Соединенном Королевстве и он такой же по отношению к Nissan
Они поступают
Yes, we'll ignore that.
Let's kick off with this Infinity, a new brand to the UK and it is to Nissan what Lexus is to Toyota, a kind of posh version of it.
They are coming over with
Скопировать
Окей, вы знаете Бориса Джонсона, мэра Лондона ?
Когда он избирался, он пообещал пересмотреть типы автобусов, которымы мы пользуемся в столице Соединенного
Как Джереми указал в прошлых сериях,
OK, you know Boris Johnson, Mayor of London?
When he was voted in he said he was going to review what sort of buses we used in the capital city of the United Kingdom.
As Jeremy pointed out last series,
Скопировать
В чем меня обвиняют?
Например, в контрабанде наркотиков в Соединенное королевство, идет?
Но можете этого избежать.
What am I charged with?
Conspiracy to import drugs into the United Kingdom. Will that do?
But you could still help yourself.
Скопировать
Я просто думаю, что вы не говорите мне правду, понимаете, поэтому я вам не верю.
Мы сказали вам, что у нас есть улика, ДНК, доказывающая, что ваша жена была здесь, в Соединенном Королевстве
Ирландка, что к вам приходила, ее целью были вы и ваша жена. И вы утверждаете, что понятия не имеете кто она?
I just don't think you're telling me the truth, you know, I just don't trust you.
We tell you, we have DNA evidence, that your wife was here in the United Kingdom in 1993, and you have no idea, you have no memory of that?
An Irish woman comes to your house, she targets you and your wife, and you claim you haven't got a clue who she is?
Скопировать
Мы клялись в верности Биллю о правах и Конституции, а не политической партии и не политикам, которые рядятся в красный, белый и синий цвета, в то же самое время уничтожая все, что этот священный флаг символизирует.
лишним стран, и лишь у некоторых из этих стран была огромная власть, например, у Советского Союза, Соединенного
Но сегодня Вам, возможно, следует присмотреться к планете и увидеть, что она окружена огромными облаками, закрученными вокруг неё.
It's the Bill of Rights and Constitution that we owe allegiance to, not to a political party and not to politicians that wrap themselves in the red, white and blue, while at the same time they destroy everything that that sacred flag stands for.
So in the old days you used to have this globe that... with 180-some-odd countries, and a few of those countries had a lot of power, like the Soviet Union, and the United Kingdom and the United States at various times.
But today you might better look at that globe and say that it's surrounded by huge clouds swirling around the planet.
Скопировать
Я нашёл нам космический корабль.
Это Соединенное Королевство Британии и Северной Ирландии Все они на одном корабле и летят в небесах
Это Объединённое Королевство, Британия, только из металла.
I've found us a spaceship.
This is the United Kingdom of Britain and Northern Ireland - all of it, bolted together and floating in the sky.
Starship UK. It's Britain, but metal.
Скопировать
- Это так.
- Англичане дают на чай меньше остальных в Соединенном Королевстве.
- Меня это вообще не удивляет!
- Yes, they are.
- The English are the worst tippers in the UK.
- I'm not surprised by that!
Скопировать
В США, все что возвышается на 1000 футов(305 метров) от основания до вершины является горой.
В Соединенном Королевстве, официальной мерой является 600 метров над уровнем моря.
Немногим меньше 2000 футов.
In the US, anything that rises 1,000ft from base to apex is a mountain.
In the UK, the official definition is 600m above sea level.
A little less than 2,000ft.
Скопировать
Это экстренная трансляция, BBC в Лондоне.
Большинство людей в Соединенном Королевстве И мы полагаем во всем мире, были поражены слепотой.
Правительства нет.
This is an emergency broadcast from the BBC in London.
Most of the people in the United Kingdom, and we believe the world, have been struck blind.
There is no government.
Скопировать
Меня зовут Джон Фробишер.
Постоянный секретарь Министерства внутренних дел Соединенного Королевства и Северной Ирландии.
Земля.
My name is John Frobisher.
Permanent Secretary to the Home Office, of the United Kingdom and Northern Ireland.
Earth.
Скопировать
Они только что приняли парламентский акт, его назвали "Законом о гражданстве".
Мы, ямайцы, теперь не только граждане Империи, но и Соединенного королевства!
Мы равны в правах с теми, кто там родился и вырос!
They have just passed an Act of Parliament there, the Nationalities Act they call it.
We Jamaicans are now not just citizens of the Empire, but Citizens of the United Kingdom!
We're equal to all those born and bred there!
Скопировать
Сомнительные маргариновые сайты.
Ага, "Ассоциация спрэдов Соединённого Королевства"... ранее называвшаяся "Ассоциацией маргарина и спрэдов
"Мы хотим прояснить ситуацию", — сказал их представитель напуганному исследователю QI,
Dodgy margarine sites.
Yeah, 'The U.K. Spreads Association'... They used to be called 'The Margarine and Spreads Association'.
'We would like to make it clear,' their spokesman told a startled QI researcher,
Скопировать
Я вижу твои яйца, Натсфорд.
Скажу вам, что впервые в истории баскетбола Соединенное королевство Великобритании обует Соединенные
Давай, давай.
I can see your nuts, Nutsford.
For the first time in the history of basketball, the United Kingdom of Great Britain will take on the United States of America.
Come on, come on.
Скопировать
Леди и джентльмены, если бы вы видели то, что вижу я.
Все сегодня будут танцевать на улицах по всему Соединенному Королевству!
Танец!
Ladies and gentlemen, if you could see what I see now.
There'll be dancing in the street all over the United Kingdom tonight.
Rock 'n' roll !
Скопировать
Я по вашему требованию должен был сделать "нечто очень дурное", и вы прислали идей на миллион фунтов.
одолела - я с гордостью объявляю, что стану первым ведущим, который скажет слово на "Ж" по радио на все Соединенное
Сама ругань - не главное, главное - развлекать.
I asked all of you to demand of me to do a very foolish thing, and you sent in ideas in their millions.
But one idea has defeated them all, so I'm proud to announce I will soon be the first person to say the "F" word on rock 'n' roll radio in the United Kingdom of Great Britain.
But my aim is not to offend, it is to entertain.
Скопировать
Да.
В США в одном из штатов флагом является наш флаг Соединённого Королевства...
То, что мы неверно назовём Юнион Джеком, часть его, четверть.
Yeah.
There is one state flag in the United States of America that has our Union Flag...
What we would wrongly call the Union Jack, as part of it, quarter of it.
Скопировать
Я повторю, согласно правилам протокола, as established by the United Nations in the directives of... 'Yes.'
Тогда, я думаю, вы от лица Соединённого Королевства Оно говорит?
!
I repeat, according to the rules of protocol, as established by the United Nations in the directives of... 'Yes. '
Then I thank you on behalf of... 'Then I thank you on behalf of the United Kingdom. ' Did it speak?
!
Скопировать
- Тон, ты просто завидуешь
что в любом американском баре найдется с десяток девиц более красивых и хотящих меня больше, чем все Соединенное
- Чушь полнейшая
Tone, you're just jealous.
You know perfectly well that any bar anywhere in America contains ten girls more beautiful and more likely to have sex with me - than the whole of the United Kingdom.
- That is total bollocks. You're mad.
Скопировать
Это сейчас.
Лидер оппозиции, Кэрол Малой, заявил сегодня что продолжающееся отсутствие премьер-министра в Соединенном
Последние числа опроса добавляют вес к ее аргументу.
It is now.
'The Leader of the Opposition, Carol Maloy, claimed today 'that the Prime Minister's continued absence from the UK 'at a time of national tragedy serves to underline 'that the government is out of touch with the people it is supposed to serve.
'The latest poll figures add weight to her argument.
Скопировать
в моей пресс-конференции пару дней назад.
в мире попирает регламенты безопасности нашей нации и условия соглашения компании с правительством Соединенного
Знаете, сегодня мне сказали, что нефтяные магнаты могут купить и продать эту страну.
in my press conference a few days ago.
When one of the largest oil companies in the world flouts our nation's safety regulations and the terms of the company's agreement with the UK government, I believe that we have to act, and act together as a nation.
You know, I was told today that the oil majors could buy and sell this country.
Скопировать
У них ведь тут хлебницы тоже есть, так?
Добро пожаловать в Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии.
Боже, храни Его Величество Георга V.
They have cookie jars here, don't they?
Welcome to the United Kingdom of Great Britain and Ireland.
God save his majesty George V.
Скопировать
Канцлером?
Соединенного Королевства?
Никола мне его предложила.
Chancellor?
Of the United Kingdom?
It's what Nicola's offering me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Соединённое Королевство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Соединённое Королевство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение